|
郭铃是资深福州话主播
海峡网12月15日讯 (海峡都市报记者 郑靓/文 林丹/图)地铁上,方言报站的好声音,来自哪位“老福州”?1号线南段试运营以来,采用了“普通话+福州话+英语”三语播报的模式,让市民倍感亲切,对乡音报站“女神”也很好奇。
昨日,海都记者找到了这位神秘的女主播郭铃,她告诉记者,1号线全线试运营进入倒计时,北段报站广播也已录制完毕,不久,市民们就能“搭地铁,听乡音”了。
“虾油味”报站 录了整整半年
“80后”郭铃,是首家方言电台“左海之声”的资深美女主播。今年2月初,福州地铁启动三语播报计划时,让热衷传播福州话的她兴奋不已。
虽然,每个“老福州”都能说一口福州话,但声线与音质不同,适合的场景也不同。“当时,普通话报站的候选人有4个,福州话也有3个。”郭铃说,前者被编号为“1、2、3、4”,后者为“A、B、C”,为让报站音听起来和谐,两者进行了“排列组合”,用“1A、1B……”来评选。
竞争“上岗”后,郭铃开启了长达半年的录制工作。地铁跑得飞快,2~3分钟就进入下一站,因此地铁报站的时长,有着非常严格的规定:预报站不超过35秒,到站不超过27秒。
“那时候,真是剪辑到眼冒金星。”郭铃说,当时普通话和英语报站已录完,她得把福州话版接入其后,再配上“叮咚”的到站提示音。站名有长有短,但语速又不可忽急忽缓。怎么才能保证最后的听觉效果又不超时?郭铃在每天下班后,开始疯狂地剪辑测试,力求完美。
“深夜回家,躺在床上,耳边全是报站音,仿佛一起身,就该下地铁了。”郭铃笑着说,南段试运营后,有朋友一下认出了她的声音,打趣说:“这辈子,想忘了你都难啊!”
“城门”报成“柴门” 大有讲究
懂福州话的市民会发现,地铁福州话报站中,城门站的发音是“柴门”,资深方言女主播竟然也出错?对此,郭铃自信地说,“我们家三代以上都是‘老仓山’,绝对错不了!”
郭铃介绍,唐末闽王王审知,曾在城门镇驻军,以木栅栏为营而得名柴门,随着时间推移,慢慢演变成了“城门”,但在福州话里,人们还是沿袭着旧称。虽然,1号线南北段的21个站,郭铃都“知根知底”,但她仍常常追着老福州,让他们听听自己的“翻译”。
“比如‘葫芦阵’站,住在附近的居民,都喜欢把三个字连起来读。”郭铃说,地铁报站比较正式,其他站名都是一字一顿地报,这该怎么办?
“当时,我向多位方言专家请教。”郭铃说,有的专家认为,方言报站就是为了增加亲切感,应该原汁原味;有的则认为,场合不同,该有所改变。最后,在地道与规范中,郭铃选择了前者。
在郭铃看来,方言是福州文化的载体,看着地铁建设如火如荼,福州即将步入“地铁时代”,没有什么比借势传播福州话更开心的事了。 |
|