导 航
楼主: 城市研究

[城建] 先睹为快:感受合肥地铁3号线,新鲜出炉

  [复制链接]
发表于 2019-11-12 10:48:14 | 显示全部楼层
多久没有回去了,回去以后合肥的变化必定会让我大吃一惊。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-11-12 11:19:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 敖敖 于 2019-11-12 11:30 编辑

我觉得用英语纯粹是为了方便外国人吧,文化渗透说的太严重了,坐个地铁就被文化渗透了那大中华也太脆弱了。
那外国地铁还有其他公共场所也有中文标注呢,不就是为了方便中国游客,也没见外国人全说中文了。
语言就是工具,是否渗透要看它表达的是什么东西,用外语播报个路名地名哪来的文化渗透
前几天刚听过党校老师讲的课,语言就是非意识形态的东西,文化渗透指的是外国的思想,语言只是表达的介质。
专有名词肯定要用拼音,比如“四牌楼”“三孝口”这种没法翻译成英语,但是“**路”“**公园”“**大道”为什么不能用英语,上海地铁播音不就是“**road”“**park”“**avenue”
“国防科技大学”本来就有英语名称“National University of Defense Technology”,学校名字也用拼音播报有种强行拼音的感觉。不仅外国人听不懂,给本地人也提供不了什么有意义的帮助,毕竟是个人都会拼音
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-1-15 23:33 , Processed in 0.026565 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表