|
发表于 2020-8-31 11:11:29
|
显示全部楼层
咬文嚼字起来了。那么从字义开始正本清源吧
【洋气,作形容词时指富有西洋的风格,也有指西方的文化,指富有现代化潮流的气息。现多用作中性词和褒义词。
洋气,旧社会含有贬义,形容同胞崇洋媚外,现代一般形容穿戴的时髦。】
洋气的”洋“指海洋,明清时期,海外进来的东西通过海洋船只运输。”洋“和国际/国外不是全部同义词,
那时候的陆地国外联系有印度越南俄罗斯等,俄罗斯虽然是通过陆地联系,但清时期还是把俄罗斯归为”洋“一类,有一俗语为”洋鬼子“,可为佐证。
中国周边的朝鲜和日本,对”洋“一字,也是【同样时期】的来源和用法。比如李朝朝鲜时期的“辛未洋扰”事件,这个“洋”字就指西方
日本德川幕府时期对天主教,称为“洋教”。
总结,洋气的“洋”字,和国际化的国际不是完全同义词,“洋气”的“洋”的字词在东亚汉语圈子中来源于十八十九世纪西方基督教国家这一狭义范围,
虽然“洋”字是指海洋,但和“西方"也不是完全同义词
阿拉伯世界的东西,也可以称为“西方”的东西,
但“洋气”一般不这么用,一般还是用来指狭义的西方基督教国家的范围 |
|