导 航
楼主: jjmusicwin

大家支持地铁车站拼音改英文吗?附加国内采用标准英文翻译的线路图

[复制链接]
发表于 2017-10-21 15:11:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 光头 于 2017-10-21 15:15 编辑
jjmusicwin 发表于 2017-10-21 14:01
天津地铁在地铁站翻译方面确实做的很差。。全部拼音,参考2号线滨海机场站---BINHAIGUOJIJICHANG外国人 ...


那天津这个不能叫“翻译”吧,哈哈
有个梗挺久了,当然与本帖无关,只是突然想起来:
北京、天津的“复兴门”都叫“Fuxingmen”

一般Fuc....打头的单词英语国家公共场合都比较忌讳吧
然而这TM还是ing进行时呢
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-21 17:45:50 来自手机 | 显示全部楼层
坚决支持英语站名,现在的拼音报站有一种四不像的土鳖气息
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-21 23:38:22 来自手机 | 显示全部楼层
kuou 发表于 2017-10-21 17:45
坚决支持英语站名,现在的拼音报站有一种四不像的土鳖气息

拼音土鳖?把自己的母语贬低的这么狠,你跪舔英语够厉害的,学了几句英文都知道自己姓什么了。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-22 12:49:10 | 显示全部楼层
绝对要支持啊,这是国际化程度的重要表现
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-22 14:22:40 | 显示全部楼层
光头 发表于 2017-10-21 15:11
那天津这个不能叫“翻译”吧,哈哈
有个梗挺久了,当然与本帖无关,只是突然想起来:
北京、天津的“ ...

你似乎知道的太多了吧。就更当时1号线平安大街站最先征集的是:休门站。想必庄里LD也是对门很忌讳吧。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-22 14:23:55 | 显示全部楼层
mgq123 发表于 2017-10-22 12:49
绝对要支持啊,这是国际化程度的重要表现

是的,现在大大都在提倡一带一路了,咱们还要闭关锁国吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-22 20:01:31 | 显示全部楼层
现在的广播两遍中文确实没有任何意义
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-22 22:50:38 | 显示全部楼层
今天乘坐地铁的时候,碰到一个似乎是英语老师,再说国际庄英文报站的问题,说根本听不懂,而且不符合翻译规定
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-23 08:15:24 | 显示全部楼层
你是中国人,为什么要用英文呢,要让老外使用中文才能体验中国的强大,别崇洋媚外了,石家庄除了老黑(好黑呀)还有多少外果人吗
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-23 15:07:46 | 显示全部楼层
sun21386 发表于 2017-10-23 08:15
你是中国人,为什么要用英文呢,要让老外使用中文才能体验中国的强大,别崇洋媚外了,石家庄除了老黑(好黑 ...

不敢苟同,毕竟国际庄也是越来越国际化,外国人也是逐年递增的,英文不是崇洋媚外,而是自身实力提升的一种体现。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-23 16:20:02 | 显示全部楼层
发一些之前乘坐地铁时候特意拍的新开城市的地铁线路英文翻译和导向标识~希望对将来国际庄地铁有帮助

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-23 16:23:22 | 显示全部楼层
南宁地铁的出入口标识和翻译

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-23 21:04:12 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-23 21:06:03 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-23 21:06:47 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-1-19 08:24 , Processed in 0.048658 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表