导 航
楼主: 庐州侠们

[城建] 2号线定妆照

[复制链接]
发表于 2017-9-15 10:34:06 | 显示全部楼层
地名不是可以用拼音吗
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 10:51:25 | 显示全部楼层
坐等啊!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 10:53:01 | 显示全部楼层
颜色饱和度太高了
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 11:23:31 | 显示全部楼层
跟一号线一样啊 。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 11:29:21 | 显示全部楼层
合肥好多地名都带"里"这个字,有什么讲究?
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 11:32:25 | 显示全部楼层
buyenix 发表于 2017-9-15 11:29
合肥好多地名都带"里"这个字,有什么讲究?

里是长度单位
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 11:34:51 | 显示全部楼层
元旦前开通是没有问题的
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 12:11:47 | 显示全部楼层
先期可以间隔长点,应该可以根据运营情况进行调整的,地铁都挤爆了,自然会减少时间间隔,上海都是150秒间隔时间了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 15:40:56 | 显示全部楼层
buyenix 发表于 2017-9-15 11:29
合肥好多地名都带"里"这个字,有什么讲究?

老合肥是以合肥环城古城墙为起点,西边就是西XX里,东边就是东XX里
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 15:44:06 | 显示全部楼层
ly123456ly 发表于 2017-9-15 10:34
地名不是可以用拼音吗


地名用拼音完全没问题,但是路、大道、大学、车站、机场、体育馆之类的特定名称最好还是用国际通用的英文。比如说你去日本旅游,满大街的路牌也都是地名用日语的音译,但是路、大道、大学、车站就会用英文了,而不是日语音译。换句话说用日语音译除了日本人、中国人其他国家人也看不懂啊。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 15:44:51 | 显示全部楼层
合肥小牛牛 发表于 2017-9-15 09:57
这个我知道,但是目前国内但凡是一线城市都不会遵守这个所谓的国家标准,上海、广州、南京的路牌翻译都是 ...

Hefeinan是原铁道部后来统一的,之前老一批站采用的是south,后来都是nan了,正好卡在南京南和合肥南之间那段时间,所以就有看到现在这种翻译。

当前主政者对城市文明这一块还是不错的,这两年合肥的街景绿化好了不少,合肥路口指示牌不错,但是路牌太LOW,是时候双语大换血了!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 15:47:03 | 显示全部楼层
庐州侠们 发表于 2017-9-15 15:44
Hefeinan是原铁道部后来统一的,之前老一批站采用的是south,后来都是nan了,正好卡在南京南和合肥南之间 ...

其实郑州南站也是在国家新政出来后依然用了South,这个还是城市管理者理念问题吧,国家有政策不假,但是地方政府也有权利选择性的执行。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 15:51:53 | 显示全部楼层
buyenix 发表于 2017-9-15 11:29
合肥好多地名都带"里"这个字,有什么讲究?

中国人不懂里字?三里 七里  五里不懂?
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 16:02:22 来自手机 | 显示全部楼层
shimoci 发表于 2017-9-15 15:51
中国人不懂里字?三里 七里  五里不懂?

他问的是典故
回复

使用道具 举报

发表于 2017-9-15 17:27:42 来自手机 | 显示全部楼层
西安也都是用拼音啦 景点用还好但是大学和重要车站用就有点不合适啦不过合工大南区那个也不太好有点累赘啦
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-1-17 14:31 , Processed in 0.048515 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表